top of page

About me

Bildung

Master of Arts
Literarisches Übersetzen

English to German
2019-2020, University of Munich (LMU)

Bachelor of Arts
Germanistik

Kunst, Musik, Theater

2014–2018, LMU München

International Course on Singable Translation for Musicals – Deutsch

with Kevin Schroeder, Sabine Ruflair, Nicolas Saunders, Johan Franzon, 12.5 hours, online 2025

Kongress „Lyrics & Crafts“

1. International Congress on Song Dubbing & Translation for Musical Theatre
Escuela de Doblaje de Canciones, online 2024

Workshop „Sie, Er, Dey – genderinklusives Übersetzen“

mit Lisa Wegener, Wolfenbüttel 2023

Masterclass „Die Suche nach dem Sound“

mit Isabel Bogdan, Nürnberg 2024

Eat. Sleep. Translate. Repeat.

Wie alles begann

Als ich klein war, las mir meine Mutter Bücher vor und ließ mich auf ihrem Schoß sitzen, während sie an unserem alten Computer spielte. Später fing ich an, mit Romanen und Spielen Englisch zu lernen. Sie waren für mich ein spielerischer Zugang zu Sprache und weckten in mir eine tiefe Leidenschaft für Geschichten und Sprache.

Mittlerweile habe ich einen Bachelor- und einen Masterabschluss in der Tasche und eine Menge Erfahrung in verschiedensten Bereichen gesammelt. Meine freiberufliche Laufbahn begann 2022 und seitdem durfte ich an vielen spannenden Projekten mitwirken. Wichtiger jedoch, ich habe meine Berufung gefunden: Texte durch einen spielerischen Umgang mit Sprache in ein neues Gewand zu kleiden.

Joahanna_Czerny_2025_3.webp

Spezialgebiete

Für manche Themen ist es sinnvoll, jemanden anzuheuern, der sich mit der Materie auskennt. Über die Jahre habe ich mir besondere Expertise in einigen Fachgebieten angeeignet und durch Studium, Workshops und Fortbildungen immer weiter ausgebaut.

Mediävistik

Der Studienschwerpunkt meines Bachelors war Mediävistik und Übersetzung aus dem Mittelhochdeutschen. Ich bin eng vertraut mit früheren deutschen Sprachstufen und kenne mich besonders gut mit mittelalterlicher Heldenepik aus.

LGBTQIA+

Gendergerechte Sprache und das Sichtbarmachen von queeren Stimmen ist mir wichtig. Ich bilde mich regelmäßig zu den aktuellen Entwicklungen inklusiver Sprache und Neopronomen weiter und bringe gerne meine eigene queere Perspektive ein.

Musik

Durch mein Studium und meine langjährige Tätigkeit als semiprofessionelle Musikerin bin ich sowohl in Musiktheorie als auch -praxis geschult. Ich bin ausbildete Sängerin und beherrsche mehrere mittelalterliche Instrumente wie zum Beispiel die Drehleier.

bottom of page